Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 7 de 7
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Pediatr. aten. prim ; 18(72): e173-e197, oct.-dic. 2016. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-158702

RESUMO

El Comité Asesor de Vacunas de la Asociación Española de Pediatría (CAV-AEP) emite todos los años sus recomendaciones sobre la vacunación frente a este virus en la infancia y la adolescencia. La vacunación de la gripe es una actuación especialmente beneficiosa cuando va dirigida a personas (niños y adultos) que se incluyen en los grupos de población considerados de riesgo. Sin embargo, muchos niños y adolescentes pertenecientes a estos grupos de riesgo, y sus convivientes, continúan sin recibir, por distintas razones, dicha vacunación anual. Asimismo, se insiste en la recomendación de la vacunación de los profesionales sanitarios. En el presente documento se presentan las recomendaciones para la vacunación antigripal en la temporada 2016-2017, y se explican los fundamentos y limitaciones de las mismas. Es necesaria una mayor implicación de los profesionales, las autoridades sanitarias y todos los agentes sociales para transmitir cada año a la población, y de forma especial a los padres de niños y adolescentes pertenecientes a los grupos de riesgo, las recomendaciones de vacunación frente a la gripe estacional (AU)


The Advisory Committee on Immunization of the Spanish Association of Paediatrics issues its recommendations about vaccination against influenza virus in children and adolescents every year before the onset of the flu season. Influenza vaccination is particularly beneficial when aimed at individuals, both children and adults, who are included in the population groups considered at risk. However, for various reasons, many children and adolescents with underlying conditions and their contacts are still not given this vaccination annually. There is a need for a greater involvement of health professionals, health authorities and all social agents to inform the population, especially to the parents of children and adolescents in those risk groups, on the recommendations for seasonal influenza vaccination. In this document, current recommendations for influenza vaccination for the 2016-2017 season are presented, and reasons and limitations are explained. The recommendation for influenza vaccination is emphasized for health professionals (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Criança , Adolescente , Conferências de Consenso como Assunto , Vacinas contra Influenza/administração & dosagem , Vacinas contra Influenza/imunologia , Influenza Humana/epidemiologia , Influenza Humana/imunologia , Influenza Humana/prevenção & controle , Vacinação/métodos , Programas de Imunização/organização & administração , Programas de Imunização/normas , Vacinas/classificação , Vacinas
3.
Pediatr. aten. prim ; 17(68): 317-327, oct.-dic. 2015. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-146930

RESUMO

Introducción: en niños y adolescentes sanos, las vacunaciones son con frecuencia fuente de dolor y sufrimiento. Padres, niños, adolescentes y profesionales sanitarios muestran preocupación sobre ello. El Comité Asesor de Vacunas de la Asociación Española de Pediatría (CAV-AEP) cree que abordar el dolor y el sufrimiento al vacunar es necesario, siguiendo la metodología de la medicina basada en la evidencia. El objetivo del presente trabajo es elaborar recomendaciones basadas en el conocimiento científico. Material y métodos: se dividió la materia de estudio en cuatro áreas: amamantamiento y soluciones azucaradas, anestésicos tópicos, métodos para la administración de vacunas y otras intervenciones (distracción). Se realizó una síntesis de la evidencia, asumiendo las recomendaciones de la Guía de práctica clínica de Anna Taddio (2010) e incorporando la evidencia de revisiones sistemáticas y ensayos clínicos posteriores a los incorporados en dicha guía. Resultados: las medidas que se han mostrado efectivas en la disminución del dolor han sido las siguientes: en lactantes, amamantar antes, durante y después de la inyección; las soluciones azucaradas son una alternativa si la lactancia materna no fuera posible; los anestésicos tópicos son eficaces para todas las edades, pero requieren un tiempo para mostrar su efecto y tienen un coste; no aspirar en la inyección intramuscular y hacerlo lo más rápido posible; administrar las vacunas de forma que la más dolorosa sea la última; cuando sea posible, es preferible inyectar simultáneamente más de una vacuna que hacerlo de forma secuencial; sostener al niño en brazos; y utilizar maniobras de distracción para niños de 2-14 años. Conclusiones: realizada una exhaustiva revisión del tema, hay pruebas suficientes para afirmar que los profesionales que administran vacunas infantiles deberían poner en práctica medidas para atenuar el dolor que indudablemente acompaña al procedimiento de la vacunación. Se trata además, en general, de medidas técnicamente sencillas y fáciles de incorporar a la práctica (AU)


Background: in healthy children and adolescents, immunizations that require a needle related procedure are the most common source of pain and distress. Parents, children, adolescents and health-care providers are concerned about this. The Advisory Committee on Immunization of the Spanish Association of Pediatrics (CAV-AEP) believes that address pain and distress at the time of vaccination is necessary following recommendations that have to be based on rigor and science. Methods: we divided the subject in four areas: Breastfeeding and oral sucrose solutions, topical anaesthetics, vaccination administration methods and other interventions (distraction). Synthesis of evidence was made. Assuming the recommendations of The Clinical Guideline of Anne Taddio (2010) and adding the evidence of clinical trial published after the Guide. Results: methods that showed effectiveness in diminishing pain were: for infants, breastfeeding before, during and after the puncture is effective in manage pain. Oral sucrose solutions could be an alternative if breastfeeding is not possible. Topical anaesthetics are effective for all ages but a time to produce effect is required and need financial resources. No aspiration for intramuscular injection, put the injection as quickly as possible, give the vaccines so that the most painful the last. If more than one vaccine injection are required in the same visit, and it is possible, it is preferable to inject simultaneously more than one vaccine than sequentially. Hold the infant. For children 2 to 14 years use distraction techniques. Conclusions: as a thorough revision of the topic was made, there are enough evidence to recommend that in any setting where children immunization is given, techniques to mitigate pain at the time of vaccination should be implemented, moreover these strategies are simple and easy to assimilate in clinical practice (AU)


Assuntos
Estresse Psicológico/prevenção & controle , Dor/prevenção & controle , Vacinas/administração & dosagem , Injeções/efeitos adversos , Anestesia , Analgesia
4.
An. pediatr. (2003. Ed. impr.) ; 83(1): 63.e1-63.e10, jul. 2015. tab, graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-139485

RESUMO

Las vacunaciones constituyen una de las principales herramientas de salud pública para el control de las enfermedades inmunoprevenibles. Si un niño es etiquetado de haber presentado una reacción alérgica a una vacuna es probable que se suspendan las siguientes inmunizaciones, con los riesgos que ello conlleva. La tasa de reacciones alérgicas graves es muy baja, oscilando entre 0,5 y 1/100.000 dosis. Las proteínas causantes de las reacciones alérgicas, más que los propios antígenos vacunales, son frecuentemente componentes residuales del proceso de fabricación, como son la gelatina y el huevo, y más raramente las levaduras o el látex. La mayoría de las reacciones son leves y localizadas en el lugar de la inyección, aunque en algunos casos pueden producirse reacciones anafilácticas graves. Si se sospecha que se ha producido una reacción alérgica inmediata a la vacuna, o si debemos vacunar a un niño con alergia a alguno de sus componentes, se deberá realizar un correcto diagnóstico de la posible alergia y conocer los componentes habituales de cada vacuna con el fin de determinar si la vacunación puede continuarse de forma segura


Vaccinations are one of the main public health tools for the control of vaccine-preventable diseases. If a child is labeled to have had an allergic reaction to a vaccine, the next immunizations will probably be suspended in that child, with the risks involved in this decision. The rate of severe allergic reactions is very low, ranging between 0.5-1/100,000 doses. The causes of allergic reactions to vaccines, more than the vaccine itself, are often due to residual protein components in the manufacturing process, such as gelatin or egg, and rarely to yeast or latex. Most of vaccine reactions are mild, localized at the site of injection, but in some circumstances, severe anaphylactic reactions can occur. If an immediate-type allergic reaction is suspected when vaccinating, or a child allergic to some of the vaccine components has to be vaccinated, a correct diagnosis of the possible allergy has to be made. The usual components of each vaccine should be known, in order to determine if vaccination can be performed safely on the child


Assuntos
Criança , Humanos , Hipersensibilidade a Drogas/diagnóstico , Vacinas/efeitos adversos , Hipersensibilidade Imediata/complicações , Fatores de Risco , Composição de Medicamentos , Anafilaxia/diagnóstico
5.
An. pediatr. (2003, Ed. impr.) ; 82(3): 198.e1-198.e9, mar. 2015. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-133792

RESUMO

La enfermedad meningocócica invasora, con sus 2 formas de presentación principales (sepsis y meningitis), es una patología grave y potencialmente mortal, causada por distintos serogrupos de Neisseria meningitidis, entre los cuales, actualmente, predomina el serogrupo B en Europa. La mayoría de los casos se producen en la edad pediátrica, con una mortalidad aproximada del 10% y un riesgo de secuelas permanentes del 20-30% entre los supervivientes. Presenta mayor incidencia y letalidad en niños sanos menores de 2-3 años, seguidos de los adolescentes, aunque puede ocurrir a cualquier edad. Hasta ahora no se contaba con ningún arma inmunopreventiva contra el meningococo B. Así, con la llegada a España de la única vacuna actualmente disponible, el Comité Asesor de Vacunas de la Asociación Española de Pediatría (CAV-AEP) ha analizado detalladamente tanto el potencial preventivo de dicha vacuna, como la situación peculiar administrativa de la misma en España. El objetivo de este documento es informar del posicionamiento del CAV-AEP en relación con la vacuna frente al meningococo B y el acceso a la misma por parte de la población infantil española, teniendo en cuenta que ha sido autorizada exclusivamente para el uso hospitalario en personas de riesgo. En Europa, la vacuna sí está disponible en farmacias, incluso incluida en calendarios oficiales de algunos países o regiones. Este comité considera que Bexsero(R) presenta un perfil de vacuna a incluir en todos los calendarios españoles y que debería estar disponible libremente en farmacias para su administración en todos los niños mayores de 2 meses


Meningococcal invasive disease, including the main clinical presentation forms (sepsis and meningitis), is a severe and potentially lethal infection caused by different serogroups of Neisseria meningitidis. Meningococcal serogroup B is the most prevalent in Europe. Most cases occur in children, with a mortality rate of 10% and a risk of permanent sequelae of 20-30% among survivors. The highest incidence and case fatality rates are observed in healthy children under 2-3 years old, followed by adolescents, although it can occur at any age. With the arrival in Spain of the only available vaccine against meningococcus B, the Advisory Committee on Vaccines of the Spanish Association of Paediatrics has analysed its preventive potential in detail, as well as its peculiar administrative situation in Spain. The purpose of this document is to publish the statement of the Committee as regards this vaccination and the access to it by the Spanish population, taking into account that it has been only authorized for people at risk. The vaccine is available free in the rest of Europe for those who want to acquire it, and in some countries and regions it has been introduced into the systematic immunisation schedules. The Committee considers that Bexsero(R) has a profile of a vaccine to be included in the official schedules of all the Spanish autonomous communities and insists on the need for it to be available in pharmacies for its administration in all children older than 2 months


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Recém-Nascido , Lactente , Criança , Neisseria meningitidis Sorogrupo B , Infecções Meningocócicas/prevenção & controle , Infecções Meningocócicas/epidemiologia , Vacinas Meningocócicas/administração & dosagem , Monitoramento Epidemiológico/tendências , Infecções Meningocócicas/mortalidade , Infecções Meningocócicas/complicações , Espanha/epidemiologia , Europa (Continente)/epidemiologia
6.
An. pediatr. (2003, Ed. impr.) ; 82(1): 44.e1-44.e2, ene. 2015. tab, ilus
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-131682

RESUMO

El Comité Asesor de Vacunas de la Asociación Española de Pediatría actualiza anualmente su calendario de vacunaciones, tras un análisis tanto epidemiológico como de la seguridad, efectividad y eficiencia de las vacunas actuales, incluyendo grados de recomendación. Es el calendario que se estima idóneo actualmente para los niños residentes en España. En cuanto a las vacunas oficiales incluidas en el calendario común, se recalca la posibilidad de vacunar indistintamente frente a hepatitis B desde el nacimiento o desde los 2 meses; la recomendación de la primera dosis de triple vírica y de varicela a los 12 meses y la segunda a los 2-3 años; la administración de la vacuna DTPa o Tdpa a los 6 años, con refuerzo en la adolescencia; estrategias con Tdpa en embarazadas y convivientes del recién nacido, y la inmunización frente al papilomavirus en niñas a los 11-12 años con pauta de 2 dosis (0, 6 meses). Este comité insiste en la vacunación antineumocócica universal, tal y como se está llevando a cabo en todos los países de Europa Occidental. La vacuna frente al meningococo B, autorizada pero bloqueada actualmente en España, presenta un perfil de vacuna sistemática y se reivindica que, al menos, esté disponible en las farmacias comunitarias. Se propone, igualmente, la disponibilidad pública de las vacunas frente a la varicela, ya que han demostrado ser efectivas y seguras a partir del segundo año de vida. La vacunación frente al rotavirus es recomendable en todos los lactantes. La vacunación antigripal anual y la inmunización frente a la hepatitis A están indicadas en grupos de riesgo


The Advisory Committee on Vaccines of the Spanish Association of Paediatrics updates the immunisation schedule every year, taking into account epidemiological data as well as evidence on the safety, effectiveness and efficiency of current vaccines, including levels of recommendation. In our opinion, this is the optimal vaccination calendar for all children resident in Spain. Regarding the vaccines included in the official unified immunization schedule, the Committee emphasizes the administration of the first dose of hepatitis B either at birth or at 2 months of life; the recommendation of the first dose of MMR and varicella vaccine at the age of 12 months, with the second dose at the age of 2-3 years; DTaP or Tdap vaccine at the age of 6 years, followed by another Tdap booster dose at 11-12 years old; Tdap strategies for pregnant women and household contacts of the newborn, and immunization against human papillomavirus in girls aged 11-12 years old with a 2 dose scheme (0, 6 months). The Committee reasserts its recommendation to include vaccination against pneumococcal disease in the routine immunisation schedule, the same as it is being conducted in Western European countries. The recently authorised meningococcal B vaccine, currently blocked in Spain, exhibits the profile of a universal vaccine. The Committe insists on the need of having the vaccine available in communitary pharmacies. It has also proposed the free availability of varicella vaccines. Their efectiveness and safety have been confirmed when they are administred from the second year of life. Vaccination against rotavirus is recommended in all infants. The Committee stresses the need to vaccinate population groups considered at risk against influenza and hepatitis A


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Programas de Imunização/ética , Programas de Imunização/normas , Programas de Imunização , Vacina contra Sarampo-Caxumba-Rubéola/administração & dosagem , Vacina contra Sarampo-Caxumba-Rubéola/análise , Hepatite A/prevenção & controle , Vacinas contra Rotavirus/administração & dosagem , Comitê de Profissionais/ética , Programas de Imunização/história , Programas de Imunização/provisão & distribuição , Vacina contra Sarampo-Caxumba-Rubéola/provisão & distribuição , Vacina contra Sarampo-Caxumba-Rubéola , Hepatite A/classificação , Vacinas contra Rotavirus/provisão & distribuição , Comitê de Profissionais/organização & administração
7.
An. pediatr. (2003, Ed. impr.) ; 80(1): 55.e1-55.e37, ene. 2014. ilus, graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-118976

RESUMO

El Comité Asesor de Vacunas de la Asociación Española de Pediatría (CAV-AEP) actualiza anualmente el calendario de vacunaciones teniendo en cuenta tanto aspectos epidemiológicos como de seguridad, efectividad y eficiencia de las vacunas. El presente calendario incluye grados de recomendación. Se consideran vacunas sistemáticas aquellas que el CAV-AEP estima que todos los niños deberían recibir; recomendadas, las que presentan un perfil de vacuna sistemática en la edad pediátrica y que es deseable que los niños reciban, pero que pueden ser priorizadas en función de los recursos para su financiación pública; y dirigidas a grupos de riesgo, aquellas con indicación preferente para personas en ciertas situaciones especiales. Los calendarios de vacunaciones tienen que ser dinámicos y adaptarse a los cambios epidemiológicos que vayan surgiendo. Teniendo en cuenta los últimos cambios en la epidemiología de las enfermedades, el CAV-AEP recomienda la administración de la 1.a dosis de las vacunas triple vírica y varicela a los 12 meses y la 2.a dosis a los 2-3 años; la administración de la vacuna DTPa o Tdpa a los 4-6 años, siempre acompañada de otra dosis de Tdpa a los 11-12 años; y el paso a un esquema 2 meses, 12 meses y 12 años de la vacunación frente al meningococo C. Se reafirma en la recomendación de incluir la vacunación frente al neumococo en el calendario de vacunación sistemático. El CAV-AEP estima que deben incrementarse las coberturas de vacunación frente al papiloma virus humano en las niñas a los 11-12 años. La vacunación universal frente a la varicela iniciada en el segundo año de vida es una estrategia efectiva, y se solicita la inmediata disponibilidad pública de la vacuna, reclamando el derecho a la prescripción y el derecho de los niños sanos a poder ser vacunados. La vacunación frente al rotavirus, dadas la morbilidad y la elevada carga sanitaria, es recomendable en todos los lactantes. Se insiste en la necesidad de vacunar frente a la gripe y a la hepatitis A a todos los que presenten factores de riesgo para dichas enfermedades. La vacuna frente al meningococo B, recientemente autorizada, abre un capítulo de esperanza en la prevención de esta enfermedad. En espera de próximos estudios nacionales e internacionales se recomienda, por el momento, para el control de brotes epidémicos y se insiste en el deseo de que sea comercializada libremente en las oficinas de farmacia. Por último, se insiste en la necesidad de actualizar las vacunaciones incompletas con las pautas de vacunación acelerada


The Advisory Committee on Vaccines of the Spanish Association of Paediatrics (CAVAEP) updates the immunisation schedule every year, taking into account epidemiological data as well as evidence on safety, effectiveness and efficiency of vaccines. The present schedule includes levels of recommendation. We have graded, as routine vaccinations, those that the CAV-AEP consider all children should receive; as recommended those that fit the profile for universal childhood immunisation and would ideally be given to all children, but that can be prioritised according to the resources available for their public funding; and as risk group vaccinations those that specifically target individuals in special situations. Immunisation schedules tend to be dynamic and adaptable to ongoing epidemiological changes. Based on the latest epidemiological trends, CAV-AEP recommends the administration of the first dose of MMR and varicella vaccines at age 12 months, with the second dose at age 2-3years; the administration of DTaP or Tdap vaccine at age 4-6 years, always followed by another Tdap dose at 11-12 years; and the three meningococcal C scheme at 2 months, 12 months and 12 years of age. It reasserts its recommendation to include vaccination against pneumococcal disease in the routine immunisation schedule. The CAV-AEP believes that the coverage of vaccination against human papilloma virus in girls aged 11-12 years must be increased. Universal vaccination against varicella in the second year of life is an effective strategy, and the immediate public availability of the vaccine is requested in order to guarantee the right of healthy children to be vaccinated. Vaccination against rotavirus is recommended in all infants due to the morbidity and elevated healthcare burden of the virus. The Committee stresses the need to vaccinate population groups considered at risk against influenza and hepatitis A. The recently authorised meningococcal B vaccine has opened a chapter of hope in the prevention of this disease. In anticipation of upcoming national and international studies, the Committee recommends the vaccine for the control of disease outbreaks, and insists on the need to be available in pharmacies. Finally, it emphasises the need to bring incomplete vaccinations up to date following the catch-up immunisation schedule


Assuntos
Humanos , Esquemas de Imunização , Programas de Imunização , Prevenção de Doenças , Controle de Doenças Transmissíveis/métodos , Vacinas contra Hepatite B , Vacina contra Difteria, Tétano e Coqueluche , Vacina Antipólio de Vírus Inativado , Vacinas Anti-Haemophilus , Vacinas Pneumocócicas , Infecções Meningocócicas/prevenção & controle , Vacina contra Sarampo-Caxumba-Rubéola , Vacinas contra Papillomavirus , Vacinas contra Rotavirus , Vacina contra Varicela
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...